们还有很多工作要完成。”
人为财死,鸟为食亡。伯顿在为自己的雇员支付佣金时从不手软,他需要用最方便的办法维持这些人对他的忠诚。只要给的钱足够多,他暂时还不必担心有别人拿钱买他的命——当然,基于信仰而无视利益的情况除外。
在从机场赶往酒店的途中,伯顿和帕克见到了不少在街头巡逻的巴基斯坦士兵。关键的十字路口都部署有坦克,从窗口探出身子的巴基斯坦士兵紧张地用机枪瞄准着附近的建筑,生怕其中藏着会袭击他们的孟加拉武装人员。虽未到深夜,街道上几乎空无一人,少数显眼的路人不是巴基斯坦士兵就是像伯顿这样的外国友人。
又一排全副武装的士兵从他们的车窗旁闪过。觉得那些士兵看上去有些眼熟的伯顿仔细地把他们同印象中的某些特殊部队联系起来,他认得出那是巴基斯坦部署在东孟加拉城市内专门用来镇压孟加拉人的游骑兵部队。多年以来,德国人率先发明出来的动力装甲被世界各国广泛地用于镇压内部的敌人。
而那些公开反抗的孟加拉人则会迎来装甲猎兵部队的猛烈还击。
“听说巴基斯坦士兵会在半夜把孟加拉人绑架走,没人知道那些失踪的孟加拉人去了什么地方。”车子开到酒店门口,下了车的帕克念念有词,他在这里所亲眼目睹到的一切不是媒体中的虚假报道或他通过间接打听消息所得来的半真半假的消息所能与之相比的,“虽然我不想对【我们】和【我国】的盟友说些难听的话,他们似乎没有认真地考虑过以后的事情……而且就连眼前的麻烦也不能解决。”
然而帕克马上就食言了,他在进入酒店门前终于忍不住对巴基斯坦军队的行为破口大骂起来。幸好这里不会有巴基斯坦士兵听到他的话,而且酒店里的员工即便不慎接触到了其中的只言片语也不会向军队报告此事。把自己对扶不上墙的盟友的怨气发泄了大半后,帕克紧跟在伯顿身后进入酒店,他们所住的客房所在楼层及上下两层的其他可疑房间已经被伯顿同时包下了。常人安排如此大动干