的保镖。
被外国友人训斥了一番的巴基斯坦士兵们沮丧地对这外国人解释说,他们也只是照章办事。
“你们有你们的工作,我有我的,而且我的时间比你们的要宝贵许多。”那白人青年从口袋里翻出几张美元纸币,递给了上前的巴基斯坦士兵,“别在这种没用的地方浪费时间。”
孟加拉人感激地看了一眼这两个态度有些嚣张的白人青年,他们总算逃过了在进入达卡的最后一道关卡提前动手的命运。谢里夫·罗易返回卡车内,告诉同伴们在进入城市的过程中注意观察附近巡逻的巴基斯坦机动警察部队。那些穿着动力装甲的家伙在先前的战斗中一直是巴基斯坦人的噩梦。
彼得·伯顿和尼克·西摩尔·帕克乘车返回他们的酒店,两人在城市里又被交通堵塞耽误了好一阵,这一次给他们制造麻烦的不是巴基斯坦士兵而是走上街头的孟加拉人。虽然孟加拉人在不久之前才刚刚迎来巴基斯坦军队的铁拳,一旦军队的镇压行动稍有松懈,抓住了时机的市民们立即决定不遗余力地表示对军队的不满。成千上万的市民聚集在大街小巷,有些人还将亲朋好友的黑白照片扛在肩头,浑然不觉自己只要再往前多走一步就会加入他们的行列之中。
“他们过于鲁莽了。”伯顿返回酒店时,没忘记告诉酒店的保安人员做好应对突发状况的准备,“这时跳出来焦急地表明自己的立场,迎来的只会是第二批子弹。”
“也有人相信合众国会为他们主持公道。”帕克说这句话时,脸上浮现出了一个怪异的笑容。类似的事情多得很,那些因合众国的盟友所采取的各种压制政策而感到不满的平民在勇敢地站出来反抗时都会盼望着自由世界的灯塔为他们照亮前方的道路,“孟加拉人似乎相信巴基斯坦军队暂时放松镇压是我国的功劳,而他们也因此断定我国会阻止巴基斯坦采取过激行动。”
“哦,多么……天真的想法。”彼得·伯顿也笑了,他给自己倒了一杯红酒,并为帕克送上了同样的礼物。遗憾的是,帕克在品尝美酒方面