波佩斯库先生检查了查理的代领协议后,轻轻点了下魔杖。那份名单啪地贴上了文件柜,紧接着,几个大抽屉飞到了柜台上。
“让我看看……韦斯莱,……”波佩斯库先生轻声念着,戴上了一双白手套,俯下了身。
他的手刚伸进去,抽屉中的物品便全都漂浮起来,在他鼻子前面缓缓旋转着。
“一个包裹,哦,有署名。来自莫丽·韦斯莱。”波佩斯库先生说,把那个显眼的大包裹提起来,放到柜台上,“三封信,两封来自英国,一封来自保加利亚。这儿,还有两件包裹……三件。《今日魁地奇》的广告订阅单,您明年还要续订吗?两本书,来自威尔士绿龙保护区。一张明信片,来自埃及,署名比尔。又一个包裹,来自‘流行魔药’魔药店,标注是易燃液体……”
“啊,猛火药剂,为那些喷火不畅的龙准备的。”查理了然地说,“我还以为他们已经忘了我们的订购呢。”
波佩斯库先生小心翼翼地将那个包裹轻轻放在柜台上,和其他信件之间隔开了一段谨慎的距离。
“这就是所有寄给您的信件了。”
“太好了。”查理高兴地说,抓过其中一件写着“谨慎挤压”的包裹拆开了,“这是什么?哦,我知道是谁寄的了。”
他把手伸进了盒子,盒子里顿时响起了嘹亮的小号声。两旁的其他客人都惊讶地转过头,茫然地把目光落在查理手中的包裹上。
“我就知道。”查理嘀咕道。
他从里面取出了一顶非常夸张的紫红色帽子,帽檐上装饰着一把金色的小号,会在任何人的手碰到帽檐的时候响亮地鸣叫起来。
查理把它举起来看了看。
“还不错,我可以在下次庆祝的时候戴它。”他说,“用它搭配他去年送的那双靴子应该不错。”他瞟了眼安东尼,解释道,“那双靴子会喷火和打喷嚏。”
“您指的是去年那双点着了您的信的靴子?”波佩斯库先生问。
“就是那双。”查理说,“你不