手打书 > 都市言情 > 重生后我成了大文豪 > 第一百五十七章 生如夏花

第一百五十七章 生如夏花(1 / 10)

优秀的文化代表着一个民族最深沉的精神追求,而诗歌则被誉为是一个民族文化的结晶,自古以来,诗歌在中西双方的文化中占有极其重要的地位。

而因为历史文化的不同,自然中西方的诗歌也迥然不同,虽然到了现代,双方都有相互借鉴吸取对方诗歌文化的优点,但总得来说精华还是属于各自的。

所以交流诗歌,也等同于交流文化,对于这个请求,任昌松他们是无法拒绝的,也不会拒绝。

伸手接过戴里克递过来的小本,翻开一看,只见上面有七八首现代短诗,是用英文写的。

任昌松一首一首的看过去,时不时的点下头。

这些诗歌写的还不错,其中有那么一两首还是上佳之作。

想来也是,能被戴里克拿来点评的,自然不会太差,差的话他也不好意思拿出来。

“你们也看下吧!”

任昌松将本子递给了身边的老谷,待其看完之后再给老张,这样一个人接一个的传下去。

屋里的人都是受过高等教育的,英语虽比不上那些专业人士,但简单的交流和看些诗词还是可以的。

众人看完后皆是点头,还小声的交流几句,好诗歌就是好诗歌,并不会因为是外国人写的,他们就恶意找茬。

本子是最后一个传到陈天弘手里的,因为担心陈天弘年轻,英文可能会欠缺一点,他身边的一个人还低声给陈天弘翻译。

其实陈天弘能看懂,这些英文和前世的没什么区别,都是些日常词汇,他好歹在前世是正牌大学毕业的,英语过了4级的,况且在这个世界也学习了大半年的英语,理解这些诗歌没有啥问题。

陈天弘对于本子上写的这些诗歌,说实话,还不错,但要是说异常惊艳绝对谈不上。

如果按照陈天弘自己翻译的话,这些诗歌也就是三流水准,有那么一首能算的上二流,比陈天弘前段时间做的那几首诗差远了。

不过从身边那人的口中翻译出的,陈天弘感觉要比他理解的要好

最新小说: 四合院:征服娄晓娥,气死聋老太 影视大祸害,从力挺裴音开始 四合院:我何雨柱,制霸全国 四合院:老母被欺,拷打全院禽兽 我把诡异世界做成了网游 多子多福,人在大明,实现大一统 天空破碎 位面交易:逃荒农女富可敌国 草根的逆袭 惊悚世界,她靠开马甲养活了救世组织