小哥哥(youngerbrother)自然比他的年龄大。但是youngerbrother在英语里又有“弟弟”的意思,硬译过来,如果是:“我弟弟的年龄比我大。”为常识错误;如果是:“我的小哥哥的年龄比我大。”构不成悖论。
英语的brother与汉语里的“兄弟”并不完全对应。在这个例子里,汉语对“兄弟”作了进一步的划分,减少了歧意。---引子
风还是耳尖地听到了,他看着我,依然是笑着的:“史上最强最冷酷冰山王子不需要‘少儿不宜’别人。”
我像看外星人一样地看着风,大脑一时间有点短路。他刚才是在讲冷笑话?他也知道女生们背后叫他冰山王子?
所以说,不是每个人都可以做周星星。比如风,再好笑的笑话从他嘴里说出来,都会喜感全无,谁叫他有一双清冷的眸子和一张帅得过分的脸呢?上帝最公平。
“不好笑?”风自己先笑起来,笑完了才发现我没笑。
“一点都不好笑。”我这样答,嘴角却不由自主地翘起来。
“你现在明明在笑。”风漂亮的眉毛扬起来,藏不住笑意。
我眨眨眼,今天真是个诡异得让人找不着北的日子,风今晚笑的次数远远超我认识他以来的总和。实在太不正常了,就在刚才,他还因为我和江舟的“关系”勃然大怒。
但是我管不了那么多,现在这样的气氛其实也不错。
我说:“我不是笑冰山王子,我是笑少儿不宜。”
“嗯?”
“你是老人家,想什么都是宜的。”我大笑着举起手护住头,以防风真的打过来。
风倒在沙发上,做一副“恨老”的模样,吹着额前的刘海儿酷酷地说:“岁月是把杀猪刀。”
“是袋猪饲料才对。”我为自己突来的灵感笑得东倒西歪。
风坐在对面的沙发里,用那种我曾经很熟悉的宠溺的目光望着我,看着看着,神情严肃起来,正色说:“你跟江舟的事,我是认真的