和他们同龄或更小的孩子在等着上拳台,他们迟早会被活活打死,因为那些花了一百块门票钱的人就是想看这个。
“你想和我说些什么吗?”别西卜暗示道。
撒沙迟疑着,还有点烦躁不安。
“或者今晚不?”别西卜说:“抱歉,我忘记你今天有一节技术专项训练课,你应该很累了。”
“我一点也不累,”撒沙说:“……只是今晚不。”一个模模糊糊的想法正在他的心头如同蜘蛛的茧那样逐渐成形,但他不想让剥开它让别的什么人看到,连他自己都不想看。
“我给你拿杯冰过的薄荷水。”别西卜说:“看来你很需要这个。”
别西卜走出撒沙的房间,贝普正从外面走进来:“晚上好,”年轻的爸爸尊敬地说:“比桑地,霍普金斯在他的房间里吗?”他没等别西卜询问,就接着说:“安东尼霍普金斯先生在等他。”
***
安东尼.霍普金斯坐在那张肥大光润的黑色藤椅里,穿着一件樱桃色的平纹丝绸衬衫,颜色艳丽,却和深栗色的水洗棉长裤相得益彰。他的脚赤着,青筋蜿蜒在苍白的皮肤上,脚踝很细,藤椅前面是双摩洛哥的皮拖鞋。
“来点冰过的薄荷水?”他建议道。
天然苏打水,安东尼.霍普金斯自己养了点小薄荷,可以掐一点直接揉碎在瓶子里。
于是撒沙喝到了不是别西卜拿来而是自己父亲手制的冰薄荷水。
“海神岛的老人们对别西卜,还有你大加赞扬,”这是安东尼.霍普金斯的开场词,但他很显然地心不在焉:“他们认为克洛文挨了很重的一记耳光,艾比也受到了该有的教训。”
假若那个手指上有着四道荆棘指环的男人就是安东尼.霍普金斯认得的那个克洛文,撒沙想,事情肯定不会那么简单。
“克洛文和比桑地通过电话,比桑地决定让给他一个百分点,不,不是我们的那两个百分点,艾比非常愿意帮我们偿付这一款项。”霍普金斯医生愉快地说道:“另外,康