凭杰克森与哈力克的几句猜想就能推翻了”,为了防止陷入僵局,艾格特把所有的希望放在了希金斯陛下身上。
此小说来自逐浪网www.zhulang.com“行啦,你们都别吵了,所谓无风不起浪,想必维?埃文斯也有做的不好的地方,才让别人抓到了机会”
此小说来自逐浪网www.zhulang.com希金斯陛下显得有些不耐烦,他此时此刻满脑子都是三皇子,哪有时间管这等琐事,但是对于维?埃文斯的两条罪名,无论哪一条,都足以抄家灭族的,但是相对的,仅仅凭着几箱货物,就断定一个掌红旗的罪名,又有些武断,所以希金斯陛下决定采取折中的办法,既不取维?埃文斯的性命,又能对艾格特有所交代。
此小说来自逐浪网www.zhulang.com“就将维?埃文斯革职,赶出京都!”
此小说来自逐浪网www.zhulang.com“陛下..”,对于这样的判决,杰克森和哈力克明显感到有些唐突,想再进言,但是看着希金斯陛下脸上的怒气,也只好忍下了,不管怎么说,他们至少保住了维?埃文斯的性命。
此小说来自逐浪网www.zhulang.com而此时,艾格特却相当的得意,因为他不但为儿子拔掉了维?埃文斯这个眼中钉,而且还把埃文斯一家的生杀大权操控在手,虽然希金斯陛下仅仅只是说将维?埃文斯革职,赶出京都,但是把人赶出京都有很多方式,譬如说发配充军,又比如说将他们作为奴隶贩卖。
此小说来自逐浪网www.zhulang.com第二天,监察部下达了维?埃文斯的处理决定,
此小说来自逐浪网www.zhulang.com第一,革去维?埃文斯京都近卫军掌红旗之职,并将其发配西南军,听候调用。
此小说来自逐浪网www.zhulang.com第二,将维?埃文斯的妻子,贬为奴隶,遣送去东南军服劳役。
此小说来自逐浪网www.zhulang.