一的就是“qq软件管理器”。
点开链接,转到腾讯软件中心的下载页面,李天纵看到软件的介绍中,这款软件并不是只针对qq旗下的软件,可以对系统中的所有软件进行管理,立刻选择下载,然后用数据线存到向梁嘉亮借来的手机中。
存好以后,李天纵打开手机蓝牙,搜索连接“野蛮公主”,选择文件发送。
李天纵本来还担心这款软件比较大,有3多,没想到文件传送进行得非常顺利,几分钟以后,梁嘉亮的手机就显示文件传送完毕。
跟着传送的数据流,李天纵也很快找到存放到大脑中的软件——“qq软件管理器”。
他立刻发出“运行”的指令,结果很快得到一个反馈信息:无法编译!
无法编译?这是李天纵一次接收到这样的信息,他并没有马上理解其中的意思,因为他并不了解编译这个词汇的具体意思。
通过百度,李天纵很快知道“编译”是计算机领域中使用的专业词汇,意思是将高级语言编写的程序,变成计算机可以识别的二进制语言。
高级语言就是人们编程时使用c语言、c 等等,而计算机实际上只能识别两种基本符号,也就是二进制的“0”和“1”。
“人脑程序也需要编译?”李天纵想了想,大概想到这里的编译,很可能是指将电脑程序,变成*人的大脑可以识别的“人脑程序”。
也就是说,在他的大脑里,存在这样一款编译器,之前出现的“千千静听”、qq等软件,都是经过这个编译器编译以后,才能够在大脑中运行。
如果没有进行编译,大脑软件就无法在人脑中运行。
刚刚对“qq软件管理器”的编译,就以失败而告终,所以无法运行。
李天纵坐在那里,一动不动地想了一会儿,他不知道电脑软件成为“人脑软件”的编译方法,也就不知道什么样的电脑软件,才能够编译成为“人脑软件”。
或者,这种通过蓝牙传送的软件,都不能进